이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 엽문 4: 더 파이널 (문단 편집) == 기타 == * [[2020년]] [[4월 20일]]에 [[티브로드]], [[딜라이브]], [[현대HCN]]에서 기내더빙판이 출시되었다. * 원제는 Ip Man 4 : The Finale(더 피날레)인데 한국어 부제는 '더 파이널'이 되었다. 번역자의 단순한 철자 착오라기 보다는 마지막을 강조하기 위해 일부러 바꾼것으로 보인다. 참고로 엽문3의 원제는 부제 없이 그냥 Ip Man 3이며 한국어 부제는 '최후의 대결'인데 이는 후속작을 예상하지 못하고 부제를 달았기 때문으로 생각된다.[* [[람보 4]]도 국내 개봉하며 라스트 블러드라는 부제를 붙였다가 후속작으로 진짜 라스트 블러드가 나오자 [[람보: 라스트 워]]로 개명해서 개봉한 일이 있다.] * 미국 해병대들의 발언을 듣는 순간 [[쉬샤오둥]]이 떠오를 것이다. 쉬샤오둥(徐曉冬)은 중국 무술 vs 종합격투기로 유명한 그 사람이다. 다만 쉬샤오둥은 중국무술이 스스로의 제도적 부조리와 폐쇄성 때문에 실전성을 나날이 상실해 가면서도, 권력층과의 결탁을 통한 거짓 선전으로 자신들을 강자라고 자칭하는 위선적이고 한심한 면모를 혐오하는 것이다. 게디스 중사처럼 그저 백인 강대국의 문화가 아니라는 이유로 일단 혐오하고 보는 인간성이 덜 된 자와 비교하기는 상당히 미안할 면이 있다. * 홍콩 개봉 당시에 홍콩 민주화 운동 시위대들이 제작자 황백명과 주연배우 [[견자단]] 그리고 이소룡 역을 맡은 [[진국곤]]의 친중행보를 문제삼아 보이콧 운동을 벌인 바 있다. * 홍콩에서 보이콧 운동을 벌이는 사람들은 2017년 홍콩귀속 20주년 갈라행사에 견자단이 시진핑 주석과 함께 참가해서 중국의 홍콩탄압을 정당화한 사실에 분노했다. 그리고 견자단은 2020년 7월 1일 '홍콩 국가보안법이 시행되는 첫날'이 되자 곧바로 "홍콩이 중국에 23년만에 돌아온 날을 기념한다"며 자신의 페이스북에 [[https://www.facebook.com/watch/?v=3004648339584462|축하 글]]을 올렸다. 즉 보안법 시행 첫날에 맞춰서 이를 기념하는 글을 올림으로써 중국 정부에게 자신이 홍콩 국가보안법을 옹호한다는 뜻을 어필했다. * 한국의 영화팬들은 견자단의 친중행보에 대해 이러쿵 저러쿵 말을 하지만, 견자단은 본인의 정체성이 형성되던 시기인 청소년기는 미국과 중국 대륙에서 보냈고, 30대 이후 중국과 홍콩에서 작품활동을 하면서 미국국적을 버리고 홍콩 국적(홍콩은 중국의 특별행정구이지 주권국가가 아니다)으로 바꾸었기 때문에, 본인이 홍콩인이라는 생각은 거의 없을 것이다. 견자단이 미국보다는 중국에 더 애착을 보이는 것은 어찌보면 당연하다고 할 수 있는데, 1990년대는 영어연기가 가능함에도 동양계 악역이나 단역을 제의받는 등 할리우드에서 매우 푸대접을 받았고, 견자단은 번번히 이런 배역은 거절했다. 할리우드에서 견자단을 인정하여 메이저 영화에 출연시키게 된 것도 사실 중국에서 대성공한 엽문 1 이후이다. 황백명은 견자단과는 달리 진짜배기 홍콩인이고, 맥가, 석천과 함께 1980년대 시네마 시티 컴퍼니를 만들어 [[영웅본색]], [[천녀유혼]]을 제작하여 홍콩영화 전성기를 만든 사람이지만, 홍콩영화가 몰락한 2000년대 이후로는 [[주성치]]와 마찬가지로 대륙시장을 개척해 침체된 홍콩영화의 돌파구로 삼으려는 전략을 채용했다. 또한 홍콩의 원로영화인들이 대체로 그렇듯이 영국통치보다는 중국통치가 낫다고 생각한다. 그리하여 홍콩에서는 이런 보이콧 운동의 영향인지 2020년 흥행 10위로 약간 저조했다. 하지만 이 영화는 중국 대륙에서 2020년 전체 4위의 대흥행을 하였고, 또한 중국계 주민이 많은 말레이시아에서는 역대 최고의 흥행을 보였다. [[https://www.thestar.com.my/lifestyle/entertainment/2020/01/09/ip-man-4-is-the-highest-grossing-chinese-film-of-all-time-in-malaysia|#]] * 극중 하트먼은 상병[* 넷플릭스 자막은 하사], 게디스는 상사로 잘못 번역되어 있는데 영화 내에 그들의 군복의 계급장을 보면 두사람 모두 해병대 계급장 기준의 중사가 맞다. * 게디슨 중사는 군화를 신었기에, 발차기에 상당한 무게가 실렸다. 만종화 및 엽문은 쇠뭉둥이로 맞는 것과 같이 충격량이 꽤 누적되었을 것이다. * 영화가 끝나갈 때 [[https://youtu.be/ZgoU5wRdvd8|엽문이 상대했던 최종 보스]]들이 파노라마처럼 등장하지만, 1편의 미우라(三浦) 대좌는 잊혔다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기